Characters remaining: 500/500
Translation

thầm thì

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thầm thì" signifie "chuchoter" ou "susurrer". C'est une action de parler doucement, souvent pour ne pas être entendu par d'autres personnes ou pour créer une atmosphère intime.

Explication

"Thầm thì" est utilisé lorsque vous souhaitez communiquer quelque chose de manière discrète. Cela peut être dans des situations où vous ne voulez pas que d'autres entendent, comme dans une conversation privée ou pendant un moment romantique.

Instructions d'utilisation

Vous pouvez utiliser "thầm thì" dans des phrases où vous décrivez une action de parler à voix basse. Par exemple, si vous voulez dire que quelqu'un chuchote un secret, vous pouvez dire : "Anh ấy thầm thì với ấy" (Il chuchote à elle).

Exemples
  1. Dans un contexte informel :

    • "Chúng ta hãy thầm thì để không ai nghe thấy." (Chuchotons pour que personne n'entende.)
  2. Dans une situation romantique :

    • "Họ thầm thì với nhau dưới ánh trăng." (Ils chuchotent l'un à l'autre sous la lune.)
Usage avancé

"Thầm thì" peut également être utilisé de manière figurée pour décrire des pensées ou des sentiments qui sont exprimés intérieurement ou de manière discrète. Par exemple, vous pourriez dire : "Trong lòng tôi thầm thì rằng mọi chuyện sẽ ổn." (Dans mon cœur, je chuchote que tout ira bien.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes, mais on peut utiliser des expressions proches comme : - "nói nhỏ" (parler doucement) - "thì thầm" (chuchoter, qui a une nuance similaire)

Significations différentes

Il n'y a pas de significations très différentes pour "thầm thì", mais le contexte peut influencer l'émotion derrière le chuchotement. Par exemple, chuchoter une déclaration d'amour peut être très différent de chuchoter un secret amusant.

Synonymes
  • "thì thầm" : un synonyme très proche qui a une signification similaire.
  • "nói khẽ" : qui signifie aussi parler doucement.
  1. chuchoter ; susurrer.

Comments and discussion on the word "thầm thì"